Traducción mágica
 fr
                                                                                                                                                                                                     
 [En francés]

Traducción mágica

Vigo

Menú principal


Curriculo
Lenguas
Tipología de textos
Plazos de entrega
Precios
Herramientas en línea

Currículo

Bienvenido/a a mi página web. Soy licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidade de Vigo. Trabajé del año 2006 a 2011 para la empresa de traducción LinguaTrans. Desde 2011, soy una traductora independiente y ofrezco diversos servicios lingüísticos. Mi formación y experiencia garantizan que sus traducciones estarán siempre en buenas manos.








[Volver al menú principal]

Lenguas

Mis lenguas de trabajo son español como lengua A, francés como lengua B, inglés como lengua C y italiano como lengua D. Viví dos años en Francia y un año en Italia. En lo que concierne al inglés, mi madre es irlandesa y aprendí el inglés a edad muy temprana gracias a ella.




[Volver al menú principal]

Tipología de textos

Estoy especializada en la traducción de textos económicos y financieros, pero también tengo capacidad para traducir textos jurídicos y políticos y textos no especializados. Si tiene alguna duda, simplemente mándeme por correo el texto que quiere traducir para que pueda echarle un vistazo y le constataré si es posible o no su traducción




[Volver al menú principal]

Plazos de entrega

Las traducciones ordinarias se entregarán en un plazo máximo de 5 días, mientras que termino las traducciones urgentes en un plazo de 24 horas.







[Volver al menú principal]


Precios


El precio será de 0,3 euros por palabra traducida. El precio se dobla para las traducciones urgentes, ya que se traducen prioritariamente y en corto plazo.





[Volver al menú principal]

Herramientas en línea

1) BUSCOPIO:  Es una herramienta que muestra urls de buscadores en castellano, y que es útil para buscar buscadores especializados.
2) DRAE : Es un diccionario normativo del idioma español o castellano editado y elaborado por la Real Academia Española (RAE).
3) BEAUCOUP : Es una herramienta de búsqueda recopilada, facilitando la localización de información.
4) IATE : Es el nombre de la base de datos de referencia de la Unión Europea. Es de uso abierto y engloba todas las bases de datos terminológicas creadas en el marco de la Comisión Europea.


[Volver al menú principal]
Para contactar conmigo escribid a:
correo

victoriad222@gmail.com

Estadísticas web